There’s something magical about going back home. It’s where communication is easy, you are understood, and you are comfortable. In my case home is Portugal and the US. When I write a story or read a script, having lived and studied in both countries gives me a unique insight into the nuances of not only the words we use but the inflection and sentiment conveyed in the cadence of our speaking patterns.

multicultural multilingual iberian portuguese lisbon

Your Narrator Needs to be Believable

I was asked to read a script for a Fuji kiosk back in the early 2000s. It had to be articulate, and clear, but also engaging. People around the world might be listening to my voice. Cool, I thought. One and done. I went on with life but it kept coming back to mind - what a fun project. And what could I have done better? How could I learn more? How could I be less generic and more believable? And could I actually do this for a living?

perception ak 820 tube amp microphone voice over sony

I found training at Edge Studios, and with actors like Michele Morgan, through coaches who offered online resources. I kept at it. Small jobs, any jobs. I procured specialists who would analyze my speech and provide feedback.

I made it my mission to be generous with other voice-over actors starting out and with directors and producers of low budget projects until one day the side gig became the real deal. When more requests came in than I could handle, and some were national, it all paid off. I love my job.

On-site or from home, independently or in directed sessions - it’s true what they say - when you love your job you never really “work” again.

I look forward to working with you!

Vocal Services Offered

  • Portuguese (Iberian) / English (American) / Spanish (Castilian)

  • TV and Radio Ads

  • Corporate Narration

  • Whiteboard

  • Audiobook

  • Web Presentation

  • eLearning

  • IVR/Apps

  • PSA

  • Documentary

Relevant Skills

  • Live presentations, hosting fundraisers, public speaking

  • Management consulting/project management/Marketing/Sales

  • Translation – Subtitling (Portuguese/English)

  • Conversational Spanish

  • Podcast Production

Production

  • Files delivered MP3, Wav, Aiff

  • Gretchken Professional Audio Booth, AKG Perception 820 amp tube or Shure SM7B mics, Twisted Wave, Apogee, Audacity, Garage Band

  • Delivered via WeTransfer, DropBox, FedEx, Email, and FTP as needed

  • Split files or music tracks added if requested

Vocal Attributes

  • Corporate / Educated / Conversational/ Friendly / Playful

  • Vocal range 30-60

Education

  • BA New School for Social Research, General Studies

  • Intensive Technique Workshops, Edge Studio

  • Private Voice Coaching, Edge Studio

  • Private Voice Coaching, Cynthia Leigh Heim

  • Voice Acting, Michele Morgan

Additional Services Offered

  • Translation

  • Editing

  • Copywriting

  • Proofreading

  • Content Creation

  • Audio Interpretation Analysis

  • Voice Coaching

SOME PAST CLIENTS

FDA USA

~

AMGEN

~

Casa Portuguesa, USA

~

Chicago National Museum of Art, USA

~

Pause B Films, France

~

The Kitchen TV, USA

~

Aliyun Computing, China

~

The Slogan Shop, USA

~

Sky Bear Media, USA

~

Blue Marker, USA

~

Spumma, USA

~

WorldWide Audio, USA

~

The Tombras Group, USA

~

Pen-L Publishing, USA

~

DDC-International, USA

~

Agrosuper, Chile

~

Clarus Language Solutions

~

Audible, USA

~

Nexus, USA

~

Museu Serralves, Portugal

~

Pearson, USA

~

Deutsch Aktuell

~

Wheelhouse.TV, USA

~

WIBBITZ, Israel

~

UL

FDA USA ~ AMGEN ~ Casa Portuguesa, USA ~ Chicago National Museum of Art, USA ~ Pause B Films, France ~ The Kitchen TV, USA ~ Aliyun Computing, China ~ The Slogan Shop, USA ~ Sky Bear Media, USA ~ Blue Marker, USA ~ Spumma, USA ~ WorldWide Audio, USA ~ The Tombras Group, USA ~ Pen-L Publishing, USA ~ DDC-International, USA ~ Agrosuper, Chile ~ Clarus Language Solutions ~ Audible, USA ~ Nexus, USA ~ Museu Serralves, Portugal ~ Pearson, USA ~ Deutsch Aktuell ~ Wheelhouse.TV, USA ~ WIBBITZ, Israel ~ UL

Production

Gretchken Professional Audo Booth

AKG Preception 820 AMP Tube or Shure SM7B Mics

DAW: Twisted Wave/Audacity/Garageband

Files delivered as MP3, Wav, Aiff formats

Julia Campbell, Keynote Speaker, Author, Podcaster

"Lots of people have ideas, few run with them and fewer yet see them through. I've worked with Cindy on a variety of projects since 2018 and she is organized, diligent and a lot of fun to work with. She has a variety of skills ranging from marketing, to voice over work, to nonprofit management. As someone who lived and worked in Europe and the US, her interests and network help her connect dots and see possibilities where others might not. I love working with her and feel confident in providing this recommendation."

FAQs

  • Delivered via WeTransfer, DropBox, FedEx, Email, FTP as requested.

  • Often projects can be turned around within 24 hours. Accurate timing will be assessed when you submit your project request.

  • Files are delivered free of errors, pop, or clicks.

    If there are script additions or changes after recording. Revision fees will apply. Requests must be requested within 30 days of booking. For additional clarification, please contact me.

  • Submit an edited, proofread script here. Indicate any special budget or timing constraints. Make sure you specify the sampling rate and type of file. Provide any artistic direction upfront. For directed sessions, a booking fee will apply.

  • For jobs over $1,000, a 25% downpayment is required, the remaining balance will be due within 30 days of being invoiced. Payment methods include: Paypal, EFT, and credit card.

  • You will be offered a portion of the file to approve the pace, inflection, and delivery. Once you have approved that, the remaining recording will be in the same style. If you are unhappy with the demo, the full recording will not take place until the demo has been approved.

    If, once the project is completed or the director changes their vision, fees for re-recording may apply.

Keep in touch